Nihongo.Lección 1


Con esta entrada empezamos el curso de japonés. Explicaremos un poco de todo en cada lección así podemos construir frases simples desde el principio.


Lección 1

    -Pronombres básicos

    -Construcción de frases y preguntas sencillas

    -Pronombres posesivos y demostrativos

    -Preposicion "de" (no)

    -Kanjis e hiragana


    Pronombres:

    Yo -> watashi.
    Tú -> anata.
    Verbo Ser -> desu.
    No ser -> dewa arimasen.
    Partícula para indicar tema del que se habla: wa.
    Primera frase: Yo soy Tolo -> watashi wa Tolo desu.
    En japonés la estructura de las frases es sujeto-objeto-verbo, mientras en español es sujeto-verbo-objeto, y los distintos componentes se van señalando a base de partículas. Ya hemos aprendido la primera "wa". Esta partícula nos indica el tema del que se está hablando. Generalmente coincidirá con el sujeto de la frase, al menos de momento, pero ésto no tiene por qué ser así. Más adelante veremos casos de esto.
    Segunda frase: Yo no soy Tolo -> watashi wa Tolo dewa arimasen.
    Tampoco tiene mucha compliación, ¿verdad?
    Usamos la segunda persona: Tú eres Raul -> anata wa Raul desu.
    Lo único que hacemos es usar como sujeto el anata, que es el pronombre de la segunda persona, sin más.

    Partícula interrogativa: ka.

    Interrogativas: ¿Eres (tú) Tolo? -> anata wa Tolo desu ka.
    Con añadir a la frase afirmativa un "ka", la frase se convierte en interrogativa.

    Unos países:

    Japón -> nihon.
    España -> supein.
    Francia -> furansu.
    Para indicar una nacionalidad: nombre del país + jin.
    Para indicar un idioma: nombre del país + go.
    "jin" significa persona, y "go" idioma. Se escribe junto al país, como un sufijo.

    Respuestas Sí/No:

    Sí, así es -> Hai sou desu.
    No es cierto -> Iie chigaimasu.
    Literalmente significan "sí, así es" palabra por palabra, y "no, es diferente", pero los japoneses usan esa construcción.
    Ejemplo:
    ¿Eres japonés? -> anata wa nihonjin desu ka.
    No es cierto -> iie chigaimasu.

    Pronombres posesivos:

    Pronombre + no.
    Mi -> watashi no.
    Tu -> anata no.

    Determinantes demostrativos:

    Ésto/a -> kore.
    Éso/a -> sore.
    Aquello/a -> are.

    Unos sustantivos:

    Libro -> hon.
    Reloj -> tokei.
    Televisión -> terebi.
    Cine -> eigakan.
    Película -> eiga.
    Matemáticas -> suugaku.
    Estudiante -> gakusei
    Profesor -> sensei
    Unas frases para aplicar todo esto:
    Éste es mi libro -> kore (ésto) wa (partícula de tema) watashi no (yo + "no" = mi) hon (libro) desu (es).
    Éste es tu reloj -> kore wa anata no tokei desu.
    Ésa es mi televisión -> sore wa watashi no terebi desu.

    Preposición "de": "no"

    Se invierte como en inglés, y se une con "no".
    Ejemplo: La película del cine -> eigakan (cine) no (de) eiga (película).
    Si leemos de derecha a izquierda sí que tiene sentido.
    Ejemplo:
    Aquel es tu libro de matemáticas -> are (aquel) wa anata no suugaku (matemáticas) no hon (libro) desu.
    Sólo tenemos que ir invirtiendo cuando hay "de" y unir las palabras con las partículas correspodientes.

    Primeros 7 kanjis:

    Los kanjis son ideogramas japoneses que ello usan para representar conceptos en un símbolo, y se pueden unir, suelen tener dos o más lecturas, siendo la "primera" como se leen al encontrarse solos, y la segunda y sucesivas, la forma como se leen cuando se encuentran unidos a otros kanjis.
    La primera lectura será la que se encuentre en la primera fila, y la segunda lectura la de la segunda.
    Puede suceder también que un kanji no coja la palabra entera, puesto que sólo es un concepto, no una palabra como tal, así que cuando ésto ocurra, se pondrá entre paréntesis la parte de la palabra que coge el kanji, y el resto habrá que escribirlo a continuación.
    Para escribir adecuadamente es importante respetar el orden y dirección de los trazos, puede parecer una tontería al principio pero no lo es en absoluto.
    Montañayama
    san
    Personahito
    jin, nin
    Grande(oo)kii
    tai, dai
    Fuegohi
    hi, ka
    Árbolki
    moku, boku
    Ríokawa
    sen
    Lunatsuki
    getsu, gatsu

    Primeras 5 sílabas del silabario hiragana:

    En japonés, las palabras se pueden escribir en romaji, que es como se llama a nuestro sistema de escritura, que es como lo venimos haciendo, y como lo seguiremos haciendo hasta más adelante. No obstante, para aprender japonés debemos aprender a escribir como lo hacen ellos, con sus silabarios, al igual que los kanjis, que también los vamos aprendiendo.
    Presentamos hoy los 5 primeros símbolos del silabario hiragana, las vocales:
    a->
    i->
    u->
    e->
    o->
    Los japoneses ordenan las vocales en un orden distinto al nuestro, aeiou, para ellos será aiueo

    2 comentarios:

    1. esto es de gran aryuda arigato=gracias

      ResponderEliminar
    2. Si es muy bueno, aunque con los kanjis me revolvi xD

      ResponderEliminar