Verbos. Grupos- Formas Transitivas e intransitivas. Pasado y Presente Cortes


Los verbos japoneses no tienen formas diferentes para persona, número o genero. Los verbos se listan en lo que se conoce como la forma simple, infinitivo o forma del diccionario. Todos los verbos japoneses, excepto por dos verbos irregulares, pueden dividirse en dos grupos o conjugaciones que solo difieren en en la forma
en que forman sus raíces e infinitivos. La raíz podría cambiar, o añadirsele un sufijo que indique tiempo, humor y cortesía.

Los Verbos godan (五段, cinco pasos), o Verbos del Grupo I o verbos en U son todos aquellos cuya forma del diccionario no termina en -ERU o -IRU, junto con unos pocos que tienen estas terminaciones. La raíz se forma quitando la -U final;el infinitivo se forma al anadir -I a la raíz. Estos verbos también se conocen como verbos consonantes.


                               DICCIONARIO   RAÍZ   INFINITIVO      SIGNIFICADO
書く[かく]               kaku                   kak-          kaki-               escribir
行く[いく]                iku                     ik-              iki-                  ir
読む[よむ]            yomu                 yom-           yomi-              leer
待つ[まつ]            matsu                 mat-           machi-             esperar
話す[はなす]        hanasu               hanas-         hanashi            hablar
思う[おもう]          omō                    omo-          omoi-             creer, pensar



Los verbos del  grupo II  (o 一段, ichidan, un paso), un grupo mucho menor que el primero, son la mayor parte de los verbos que terminan en -ERU o -IRU en la forma del diccionario; el infinitivo es igual a la raíz. Se forma la raíz quitando el -RU final; Esto se llaman Verbos vocales.


                                         DICCIONARIO   RAÍZ   INFINITIVO   SIGNIFICADO
始める[はじめる]             hajimeru         hajime-       hajime-           comenzar
見る [みる]                        miru                  mi-             mi-               mirar, ver
食べる[たべる]                 taberu              tabe-          tabe-             comer



Los dos verbos irregulares, algunas veces llamados grupo III , son KURU y SURU.


                   DICCIONARIO   RAÍZ  INFINITIVO   SIGNIFICADO
来る                  kuru                 ki-           ki-                venir
する                  suru                 shi-          shi-               hacer

FORMAS TRANSITIVAS E INTRANSITIVAS DE LOS VERBOS.

Como en español, es posible que un verbo tome dos formas: la transitiva y la intransitiva; los primeros van precedidos de un objeto directo y la partícula を, los que no la llevan usan generalmente la partícula が y se les denomina intransitivos.
窓を開ける mado o akeru (abrir la ventana - transitivo)
窓が開く mado ga aku (abrirse la ventana - intransitivo)
切手を集めました。
Kitte o atsumemashita.
(Yo coleccionaba estampillas -transitivo)
切手が集まりました。
Kitte ga atsumarimashita.
(Se coleccionaban estampillas -intransitivo)
つく (ponerse, adjuntarse) つける (poner, adjuntar)
この書類は写真がついてうます。
Kono shorui wa shashin ga tsuite imasu.
Este documento incluye foto
Adjúntase foto con este documento
(intransitivo)
この書類は写真をつけます。
Kono shorui wa shashin o tsukemasu
Incluyo fotos en este documento (transitivo)
Los verbos transitivos en la forma -TE seguida de ARU expresan un estado resultante de una acción.
つける 電灯があつけてあります。
tsukeru -----dentō ga tsukete arimasu.
Encender ---La luz esta encendida
閉める 戸が閉めてあります。
shimeru---- to ga shimete arimasu.
Cerrar -----La puerta esta cerrada
La siguiente es una lista de los grupos más representativos de esta clase de verbos.
Transitivos-Intransitivos
eru/aru
閉める 閉まる
shimeru shimaru cerrar(se)
掛る 掻かる
kakeru kakaru colgar(se)
かえる かわる
kaeru kawaru cambiar(se)
-eru/u
開ける 開く
akeru aku abrir(se)
つける つく
tsukeru tsuku adherir(se)
-asu/u
出す 出る
dasu deru salir(se)
沸かす 湧く
wakasu waku hervir(se)
-su/ru
直す 直る
naosu naoru arreglar(se)
通す 通る
toosu tooru pasar(se)
-u/eru
消す 消える
kesu kieru apagar(se)
燃す 燃える
mosu moeru quemar(se)

FORMA CORTES EN PASADO Y PRESENTE
Para formar el presente cortés adicionese -MASU al infinitivo para el positivo y -MASEN al negativo. Para el pasado cortés adicionese -MASHITA al infinitivo parael afirmativo y -MASEN DESHITA para el negativo.
ときどき映画を見ます。
Tokidoki eiga o mimasu.
A veces veo peliculas。
たかはしさんは魚を食べません。
Takahashi san wa sakana o tabemasen.
El sr. Takahashi no come pescado.
毎日漢字の勉強をしましたが、すぐ忘れました。
Mainichi kanji no benkyō o shimashita ga, sugu wasuremashita.
Aunque estudiaba Kanji todos los días, pronto los olvidaba.
一時間待ちましたが、友達は来ませんでした。
Ichi-jikan machimashita ga, tomodachi wa kimasen deshita.
Esperé una hora, pero mi amigo no vino.

0 comentarios: