Sankarea



Sankarea (さんかれあ) es un nuevo anime de la temporada de primavera de este año.




Furuya Chihiro es un estudiante de primer año de preparatoria. Tiene una especial obsesión por los zombis, tanta que tras la muerte de su gato, "Babu", decide revivirlo en forma de zombi. Para ello asiste cada noche a un edificio abandonado, en el que, con la ayuda de un extraño y viejo libro, hará experimentos para traer de vuelta la vida de su gato. Varias noches seguidas ha visto a Sanka Rea, la hija de una familia adinerada, acercarse a un pozo para desfogar allí lo que no puede reprochar en su casa, al tener unos padres estrictos. Ella se da cuenta de que está siendo observada por un chico y le hace prometer no decir a nadie lo que había visto, tras esto, Furuya le dice su objetivo de ir allí noche tras noche y Sanka se presta voluntaria de ayudarle y le hace responsable de ella en el caso de que se convierta en zombi.



Los protagonistas son:

Furuya Shihiro. Cursa primer año en la preparatoria Shiyou, que es solo para hombres. Es un joven obsesionado con los zombies, quien luego de la muerte de su gato y habiendo leído un libro sobre resurrección, decide poner en marcha un plan para devolver a la vida a Babu (su gato). Es por ello que todas las noches acude a un hospital abandonado donde realiza sus experimentos; pero un día ve a la joven mas popular de la escuela Sanka para chicas, Sanka Rea, quien a su vez es la hija del director, quejarse acerca de todos los abusos que su padre hace de ella. Luego de una pequeña charla, ella decide hacer cualquier cosa por Furuya, siempre y cuando este no revele sus secretos.



Sanka Rea. Es la hija del director de la escuela privada para chicas Sanka. De trato agradable, buena persona, popular y muy bella, es sin duda la joven mas interesante del lugar. Sin embargo ella alberga un gran secreto. Desde joven ha sido abusada por su padre, quien toma fotos de ella desnuda. Al conocer a Furuya revela que a ella no se le permite salir de la casa y que jamas había tratado con ningún hombre diferente a su padre, es por ello que al conocer a Furuya se siente atraída por él, ya que lo considera un joven normal. En un intento de suicidio decide tomarse una de las drogas de prueba de Furuya, la cual a primera vista no causa ningún cambio en ella, empero, después de su muerte accidental al caer de un barranco mientras intentaba alejarse de su padre, la droga toma efecto y la devuelve a la vida como un zombi. Para mantenerse con vida debe comer hortensias, cada pocas horas, ya que de otra manera pierde el control y después de un tiempo moriría. A pesar de ello al morir separa cualquier lazo que tiene con su padre, por lo que decide que ahora que ha vuelto a nacer quiere hacer todo aquello que estando en vida no pudo, como ir a un parque de diversiones o de compras.


OPENING


1 comentarios:

Castillos Japoneses


A medida que en Mundo Japón vamos explicando la historia del país Nipon  se han mencionado algunos nombres de castillos japoneses, así como elementos y características de algunos castillos cuando se han escrito entradas de la guía de Japón. Con esta entrada, quiero profundizar mas sobre el castillo japones y sus elementos.
El kanji utilizado para la palabra castillo es 城, el cual se lee como shiro cuando el kanji no está acompañado por otro, o  cuando forma parte de una palabra. Un ejemplo es Kumamoto-jō  o Castillo Kumamoto. Generalmente los castillos están nombrados de acuerdo a la ciudad, región o prefectura en la que se encuentran.



Los castillos japoneses se construían principalmente con piedra y madera. Éstos evolucionaron a partir de las edificaciones de madera de siglos anteriores hasta las formas  que surgieron a finales del siglo XVI  utilizando la piedra en la base del castillo. Vivieron varias etapas de destrucción. Durante el shogunato Tokugawa se decretó una ley para limitar el número de castillos que cada daimyō o señor feudal podía poseer, limitándose a uno por feudo, por lo que varios fueron destruidos. Después de la caída del sistema shogunal y del regreso al poder del Emperador de Japón, nuevamente muchos castillos fueron destruidos y otros desmantelados, en un intento de romper con el pasado y modernizar el país. Durante la Segunda Guerra Mundial muchos castillos fueron destruidos durante los bombardeos en las regiones de la costa del Pacífico y sólo algunos castillos ubicados en áreas remotas, como el Castillo Matsue o el Castillo Matsumoto permanecieron intactos.



Posteriormente a la Segunda Guerra Mundial muchos castillos han sido reconstruidos con materiales modernos, como hormigón, aunque en algunos pocos se han utilizado los materiales originales y siguiendo la misma técnica que en su época de esplendor. Al día de hoy sólo doce conservan su estructura original, sobresaliendo el Castillo Himeji. De los castillos existentes, muchos de ellos han recibido el estatus de Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, mientras que otros han sido designados Tesoros Nacionales.



Dependiendo de su localización, los castillos japoneses se pueden dividir en tres tipos: Yamashiro (castillo de montaña), Hirashiro (castillo de planicie), Hirayamashiro (castillo en montañas de poca altura o grandes colinas)

La principal característica común de los castillos japoneses era que las torres de homenaje se encontraban en el punto más alto del área cerrada del castillo, rodeada por una serie de empalizadas intercomunicadas. El término general empleado para referirse a los múltiples patios y áreas cerradas formadas por este tipo de disposición se denomina kuruwa. El área central del kuruwa era la sección más importante en el aspecto defensivo, y se denominaba hon maru (ciudadela interior). En el hon maru se localizaban el tenshu kaku (torre del homenaje) y otros edificios residenciales para el uso del daimyō. A su vez, el segundo patio se denominaba ni no maru y el tercero san no maru. En el caso de castillos de mayores proporciones se podían encontrar secciones circundantes llamadas soto-guruwa o sōguruwa. De acuerdo con la localización del hon maru se pueden distinguir tres estilos:
  • Estilo Rinkaku (Rinkaku-shiki): El hon maru está  en el centro y los ni no maru y san no maru forman anillos concéntricos a su alrededor.
  • Estilo Renkaku (Renkaku-shiki): El hon maru se ubica en el centro, con los ni no maru y san no maru a los lados.
  • Estilo Hashigokaku: El hon maru se localiza en un vértice, mientras que los ni no maru y san no maru van descendiendo en forma de escalera.

Los sucesivos kuruwa y maru estaban divididos entre sí por fosos, muros de menor tamaño (dobei), y las murallas de piedra (ishigaki).Los muros, a base de yeso y rocas, solían tener aspilleras llamadas hazama cuya función era permitir a los defensores atacar a los sitiadores desde una posición más protegida. Las grandes bases de piedra, que llegaban a alcanzar alturas de hasta cuarenta metros, constituían los cimientos del castillo. 
Las murallas se pueden clasificar dependiendo de cómo éstas han sido acomodadas. En el estilo Ranzumi se utilizaban piedras de distintos tamaños sin un patrón, mientras que en el estilo Nunozumi se usaban aquellas de un tamaño similar, por lo que se alineaban a lo largo de la muralla. Dependiendo de lo trabajadas que estuviesen las piedras utilizadas en el ishigaki, las murallas se pueden clasificar en:
  • Nozurazumi. Se utilizaban piedras en su estado natural y no se les daba ningún tipo de forma. Eran sumamente débiles, por lo que no se podían construir murallas de gran tamaño.

  • Uchikomihagi. Las piedras eran colocadas firmemente unas contra otras, y la cara era desbastada para hacerla plana. Los pequeños huecos resultantes eran tapados con pequeñas piedras.
  • Kirikomihagi Llas piedras eran labradas de tal modo que encajaban perfectamente unas con otras, por lo que prácticamente no quedaban orificios.

En la arquitectura japonesa existían una gran cantidad de portones, llamados Mon () , aunque todos poseían características en común: dos columnas (kagamibashira) unidas a dos pilares (hikaebashira), conectadas por un dintel (kabuki). El resto de los detalles arquitectónicos dependía de su posición, función o necesidades defensivas.Entre los distintos tipos de portones destacan:
  • Yaguramon .- Contaban con una yagura  ver mas abajo) arriba para defender el acceso.
  • Yakuimon .- Con techos que cubrían tanto las columnas frontales como los pilares traseros.
  • Koraimon .- Los pilares frontales y las puertas estaban cubiertas con un techo independiente del que cubría los pilares traseros y las vigas de apoyo. Este tipo de portones sustituyó al Yakuimon.
  • Munamon .- con un techado similar a la koraimon, pero sin el techo extra.
  • Tonashimon .- Este estilo es prácticamente una koraimon pero sin la puerta.
  • Kabukimon .- muy sencillo con dos pilares y una viga horizontal, con puerta pero sin techo.
  • Heijūmon .- Tipo similar al kabukimon, pero sin la viga horizontal.
  • Nagayamon .- el portón atravesaba grandes almacenes y bodegas de alrededor de el.
  • Karamon .- Portón ornamental con un remate triangular
  • Uzumimon .- Se construían cortando una abertura en medio de un muro de piedra.
  • Masugata .- Complejos de dos portones: un koraimon en el exterior, y un yaguramon en el interior formando un ángulo recto, y rodeadas de muros para crear un área cercada cuadrada.
                                                                          Yagaumon
 Karamon
 Koraimon

Uno de los aspectos defensivos más importantes dentro de un castillo era su sistema de fosos o hori. Dependiendo de la forma que estos pudieran tener, se pueden clasificar en hakobori o con fondo en forma de «caja», yagenbori o con fondo en forma de «V», katayangenbori o con fondo recto cargado hacia algunos de sus lados y kenukibori o con fondo en forma de «U». Además de la forma de su fondo, era común encontrar fosos rellenos de agua llamados mizuhori , y fosos secos llamados karabori. Usualmente además se construían estructuras en el fondo de los fosos a modo de muros, con la finalidad de reducir el ejército enemigo que intentara cruzarlo. Los fosos con una hilera de crestas se denominan unebori mientras que los que tenían sistemas más elaborados se conocen como shojibori.


El término yagura (almacén de flechas) se emplea de un modo genérico para designar las distintas torres existentes. En los castillos japoneses existían una gran variedad de torres: Las atalayas reciben el nombre de watari yagura., los tamon yagura, edificios de un sólo piso construidos en forma de murallas sobre las bases de piedra y en las esquinas de las murallas otro tipo de torres, llamadas sumi yagura.
Los yagura también se clasificaban dependiendo de lo que se almacenara en ellos: Teppō yagura (arcabuces), Hata yagura (banderas), Yari yagura (lanzas), Shio yagura (sal),  o de sus funciones, como Taiko yagura (en las que se guardaba un tambor), Tsukimi yagura (para observar la luna) e Ido yagura, en donde se alojaba un pozo.



La primera edificación que solía observarse, antes que murallas o pórticos, era el tenshu kaku  o torre del homenaje, debido a que era la construcción de mayor altura. Un tenshu kaku típico,contaba con al menos tres pisos de altura, siendo el más alto de siete.  Su función  era de suma importancia dentro del complejo, ya que era el encargado de proveer una última línea de defensa, constituía la imagen del daimyō gobernante, y suponía un lugar de almacenamiento seguro.
Por lo regular estas torres contaban con ventanas cuadradas, y el último piso disponía de un balcón exterior. En la cima de la construcción solían encontrarse decoraciones llamadas shachi, las cuales se creía que prevenían los incendios y alejaban los «malos espíritus». De acuerdo a la estructura, las torres del homenaje se pueden dividir en dos tipos: borogata y sotogata.
El  borogata, presente en aquellos castillos construidos cuando aún no se había desarrollado en su totalidad la base de piedra, son fácilmente reconocibles porque cuentan con un tejado a cuatro aguas, estilo conocido como irimoya, el cual produce la impresión de que los pisos inferiores y superiores fueran de distintos estilos. El estilo sotogata es identificable debido a que todos los pisos muestran uniformidad, siendo los pisos superiores de la misma forma pero más pequeños.


Castillo Matsumoto (Sotogata)
                                                          Castillo Toyama (Borogata)
En rara ocasión los tenshu kaku estaban aislados de otros edificios, estando generalmente unidos a otras construcciones como yagura, muros, etc. con el objetivo de aumentar sus defensas. La forma en que los tenshu kaku estaban conectados a otros edificios determina su estilo:
  • Fukugoshiki .- El tenshu kaku estaba conectado con una yagura u otra torre. (Castillo Matsue)
  • Renketsushiki .- El tenshu kaku estaba conectado a una yagura por medio de un watari yagura. (Castillo Nagoya)

  • Renritsushiki .- El tenshu kaku, múltiples torres y yagura están unidos entre sí por medio de watari yagura o tamon yagura, de modo que el área del hon maru queda completamente rodeada. (Castillo Wakayama.)

  • Dokuritsushiki .- En este estilo el tenshu kaku queda completamente aislado. (Castillo Uwajima)


Dentro de los castillos que sobreviven hasta nuestros días,  generalmente estaban pintados de color blanco, aunque algunos castillos como el Azuchi o el Osaka tenían colores muy brillantes y estaban decorados con tigres y dragones, mientras que por otro lado los castillos Kumamoto y Okayama estaban pintados de color negro.
A diferencia de Europa, donde la implementación de armas de fuego en los combates marcó el final de la existencia de los castillos, en Japón nunca se desarrolló la artillería, por lo que los castillos sólo se reforzaron pensando en resistir los disparos de arcabuz y las cargas de caballería. También a diferencia de otros paises, en Japón no se desarrolló completamente la construcción en piedra, por lo que ésta únicamente fue utilizada en las bases y no en la construcción de castillos, los cuales eran básicamente de madera.



Fuente de Información: Wikipedia

1 comentarios:

NIHONGO -Verbos Ser o Estar




El significado de ser o estar puede expresarse con los verbos Desu, Arimasu e Imasu.  Desu se usa cuando una cosa es, o iguala a otra; Arimasu se refiere a la existencia de objetos inanimados y plantas e Imasu se aplica a la existencia de objetos animados. El negativo de Desu es Dewa arimasen o Ja Arimasen o Dewa nai o Ja  nai desu. Cuando se describe la localización Ni Arimasu puede ser reemplazada en la mayoría de los casos por el simple DESU. El verbo Arimasu  se puede traducir como "hay".


ここは横浜駅です。
Koko wa Yokahama eki desu.
Aquí es la estación Yokohama.

喫茶店は銀行と郵便局の間にあります。
Kissaten wa ginkō to yūbinkyoku no aida ni arimasu.
La cafetería esta entre el banco y la oficina postal.

わたなべさんはどこにいますか。
Watanabe san wa doko ni imasu ka.
Donde esta el señor Watanabe?

銀行はどこにありますか。
Ginkō wa doko ni arimasu ka.
Donde está el banco?

アメリカ人ではありません。コロンビア人です。
Amerikajin dewa arimasen. Coronbiajin desu.
No soy norteamericano. Soy colombiano.


En situaciones que demandan un alto grado de cortésia, como un vendedor en un centro comercial, quien habla usualmente usa la forma más humilde y formal Gozaimasu en vez de arimasu, e Irasshaimasu en vez de Iru.

このホテルには、ファックスがありますか。はい、ございます。
Kono hoteru ni wa, fakkusu ga arimasu ka. Hai, gozaimasu.
Tienen fax en este hotel? Si, lo hay.

すみません、このセーターはいくらですか。それは9000円でございます。
Sumimasen, kono sētā wa ikura desu ka. Sore wa kyū-sen en de gozaimasu.
Perdon, cuanto cuesta este sueter? son 9000 yenes.

もしもし、田中さんはいらっしゃいますか。
Moshi, moshi. Tanaka san wa irasshaimasu ka.
Hola. Está el senor Tanaka?


-USOS DE DESHŌ
La palabra Desho, que viene de Desu, cuando se usa en una pregunta seguida por KA, es el equivalente de "me preguntaba si...". Cuando se usa con una entonación como de pregunta (en aumento), se usa para pedir el consentimiento, de modo que es similar a EN pero más suave y menos directo. Cuando se usa con una entonación de duda (disminuyendo), la oración se traduce como"probablemente" "tal vez" o "casi seguramente". Desho también se puede usar en lugar de Desu para mostrar cortésia.

これは何ですか。これは何でしょうか。
Kore wa nan desu ka. Kore wa nan deshō ka.
¿Qué es esto? Me pregunto, que es esto?

あれはわたなべさんのうちでしょう。
Are wa Watanabe san no uchi deshō. [con un tono alto al final]
Esta es la casa del sr. Watanabe, ¿no?

北海道は今寒いでしょう。
Hokkaidō wa ima samui deshō. [entonación decreciente]
Probablemente este haciendo frio ahora en Hokkaido.

すみませんが、田中さんでしょうか。
Sumimasen ga, Tanaka san deshō ka.
Disculpeme, pero no es usted la sra. Tanaka?


- FORMAS DEL PASADO Y PRESENTE LLANO
La forma llana (lo contrario de cortés) se usan con la familia inmediata y amigos. Las formas corteses son más apropiadas para uso general.Sin embargo, las formas llanas funcionan en varias formas en una oración aparte de ser el verbo principal. La forma llana de Desu es DA.

ここは横浜駅だ。
Koko wa Yokahama eki da.
Aquí es la estación Yokohama.

DA se usa en la conversación familiar, pero como con los demás verbos, usar laforma llana para con desconocidos se considera arrogante.

La forma llana del tiempo presente es la forma del diccionario. Para el negativo, se anade -Nai a la raíz para los verbos tipo II y -Anai para los verbos tipo I, excepto para los verbos que terminan en -Au, -Iu y -Ō, donde se añade -Wanai. Las formas negativas de Kuru y Suru son Konai y Shinai,respectivamente. También, el negativo llano de Aru es Nai y el de Da es Ja nai.

僕は学生じゃない
Boku wa gakusei ja nai
No soy estudiante

たかはしさんは魚を食べない。
Takahashi san wa sakana o tabenai.
El sr. Takahashi no come pescado

答はないでしょう。
Kotae wa nai deshō.
No hay una respuesta, cierto?

Para formar el pasado llano para los verbos Tipo II se anade -Ta a la raíz. Para los verbos tipo I, se usa el cambio apropiado en la siguiente lista:
- su => - shita 話す hanasu 話した hanashita habló
- ku => - ita 聞く kiku 聞いた kiita pidió
- gu => - ida 泳ぐ oyogu 泳いだ oyoida nadó
- ru => - tta 塗る nuru 塗った nutta pintó
- tsu => - tta 持つ motsu 持った motta tenía (en la mano)
- u => - tta 思う omō 思った omotta pensó
- bu => - nda 飛ぶ tobu 飛んだ tonda voló
- mu => - nda 飲む nomu 飲んだ nonda bebió
- nu => - nda 死ぬ shinu 死んだ shinda murió

El pasado llano de Kuru y Suru son Kita y Shita respectivamente. Para formar el negativo del tiempo pasado, se anade -nakatta a los verbos Tipo II y - anakatta a los verbos Tipo I. El pasado de Da es Datta.

食べる 食べなかった
taberu tabenakatta no comió
読む 読まなかった
yomu yomanakatta no leyó

あの日に雨だった
Ano hi ni ame datta
Ese dia llovió

あの日に雨じゃなかった
Ano hi ni ame ja nakatta
Ese dia no llovió

Mientras el verbo al final de la oración este en la forma cortés, cualquier verbo en el medio puede estar en la forma llana sin afectar el tono total (de cortesía o familiaridad). Esto significa que la forma llana se puede usar con oraciones unidas con KEDO, KARA, NODE, etc., o cuando acaban en DESHŌ.

体育の先生はいい人だけと、ちょっと変ですね。
Taiiku no sensei wa ii hito da na, chotto hen desu ne.
El profesor de educación fisica es buena persona, pero es algo extraño, ¿no cree?

たかはしさんはスペイン語がわかるでしょうか。
Takahashi san wa supeingo ga wakaru deshō ka.
Me pregunto si el sr. Takahashi entiende español

兄は行かないけど、私は行きます。
Ani wa ikanai kedo, watashi wa ikimasu.
Aunque mi hermano mayor no va a ir, yo voy.

今日は金曜日だと思ったけど、違いますね。
Kyō wa kinyōbi da to omotta kedo, chigaimasu ne.
Pense que era viernes, pero me equivoque, no?

Para dar una razón para algo, se usa Kara despues de la forma llana del verbo o un adjetivo -i.

新幹線で行ったから、時間があまりかかりませんでした。
Shinkansen de itta kara, jikan ga amari kakarimasen deshita.
Como fuimos en el Shinkansen, no nos retrasamos mucho tiempo.

Para expresar una opinion, use la frase To Omoimasu al final de una oracion, y el verbo anterior se puede dejar en la forma llana. Para expresar lo que alguien más piensa, se usa Omotte Imasu.

たかはしさんはきません。たかはしさんは来ないと思います。
Takahashi san wa kimasen. Takahashi san wa konai to omoimasu.
No vino el sr. Takahashi. Creo que no va a venir.

ラウラさんは日本はいい国だと思っています。
Laura san wa, Nihon wa ii kuni da to omotte imasu.
Laura piensa que Japon es una gran nación.

3 comentarios:

Quiero tener los ojos como los occidentales!



Los ojos rasgados han sido desde siempre una de las características físicas más conocidas de las personas que viven en el continente asiático. Sin embargo muchas mujeres orientales, sobre todo las japonesas, quieren tener los párpados con un aspecto diferente a la mayoría de la población, debido a que la moda en países como Japón es tener los ojos occidentalizados.

Los japoneses tienen hasta una palabra para llamar en concreto a su tipo de ojo y al occidental. Los ojos orientales son llamados "hitoe"(一重), y se escriben con el kanji de "uno" y el de "peso". En cambio los ojos occidentales se denominan "futae"(二重), con el kanji de "dos", ese doble párpado viene a significar el pliegue que se nos hace a los occidentales al abrir el ojo. 



Al contrario de lo que piensa mucha gente de que la diferencia entre los ojos de los japoneses y de los occidentales es que los japoneses tienen los ojos mas largos, la realidad es que la diferencia es que los japoneses tienen mucho mas espacio entre las pestañas y las cejas, mientras que los occidentales casi que las tenemos juntas. La otra diferencia es que los japoneses tienen el lagrimal cerrado, por lo que no se les ve el lagrimal como a los occidentales.

Para las japonesas, unos ojos bonitos es algo muy importante. Ya os habréis fijado en los mangas y animes, las chicas que salen siempre tienen los ojos grandísimos. Esto es algo considerado muy kawaii por muchas japonesas, así que muchas de ellas recurren a la cirugía o bien usan "técnicas" o productos para tener unos ojos mas grandes.



Las cirugías que ayudan a lograr este propósito se llaman blefaroplastia y epicantoplastia. la blefaroplastia crea un surco o un pliegue en la piel del párpado presente en el ojo de los occidentales, pero que no está en la mitad de los orientales, y que hace que el ojo se vea más grande. La epicantoplastia agranda el ojo quitando el aspecto típico oriental.

Si no tienen el valor de pasar por el quirofano pies existen productos, como por ejemplo el Eye Talk. una especie de maquillaje/pegamento que se unta a lo largo del párpado superior para luego empujar con un palito el párpado creando el pliegue en el y que al tener pegamento en el se crea un pliegue que hace que el ojo parezca grande.



Otro truco que tienen las japonesas para hacer que sus ojos parezcan mucho mas grandes son las llamadas “circle contact lenses” (las lentillas redondeadas) que añaden como un borde mas alrededor de la lentilla para hacer que el iris parezca mas grande, por lo que el ojo parece mucho mas grande. Además las japonesas son muy buenas maquillandose, por lo tanto intentan usar un tipo de maquillaje para que el ojo parezca mas grande. 



232 comentarios:

«El más antiguo   ‹Más antiguo     Más reciente›   El más reciente»
«El más antiguo ‹Más antiguo     Más reciente› El más reciente»

SPYAIR



Una de las nuevas Bandas de JRock que he descubierto hace unos meses y que recomiendo es SPYAIR Esta banda  debutó   con el single LIAR el año 2010 aunque ya habían lanzado material como Banda indie y actualmente como Mayor bajo el sello Sony Music.






SPYAIR se formo en el 2005 en la prefectura de Nagoya y está formada por Ike (voz), Uz (guitarra), Momiken (bajo), Kenta (bateria) y Enzel (teclados).  Algunos de sus temas han sido utilizados para series de anime como Gintama, Naruto y Bleach.









0 comentarios:

Reflexoterapia Japonesa: Shiatsu y Reiki



Shiatsu (指圧 del japonés 指 (Shi), dedo, y 圧 (Atsu), presión) es una terapia tradicional originaria de Japón, que se basa en la aplicación de presión localizada mediante acción de los dedos y palmas sobre el paciente.
Hay dos escuelas principales de Shiatsu; una basada en la teoría anatómica y fisiológica occidental y la otra basada en la medicina tradicional china. El shiatsu está regulado como una terapia médica en Japón por el Ministerio de Salud y Bienestar Social. No existe consenso, ni evidencia objetiva contundente que avale que la terapia mediante shiatsu es eficaz, y capaz de realizar el curado, sanación o tratamiento de pacientes.
Shiatsu, así como teate (手当て,"tratamiento médico"), se originó en Japón. Hubo muchas terapias manuales llamadas teate como la acupuntura  antes de que fuesen introducidas en Japón. El término Shiatsu puede haber sido citado por vez primera en un libro el año 1915.

Tokujirō Namikoshi fundó el Colegio Japonés de Shiatsu en 1940 y sistematizó una forma de terapia sobre la base de la anatomía y la fisiología occidental. A los siete años, Tokujiro  desarrolló una técnica de presión con sus pulgares y las palmas de las manos cuando intentó tratar a su madre, enferma de artritis reumatoide. Shizuto Masunaga, un estudiante de la escuela durante diez años y profesor de psicología en la Universidad de Tokio, abrió su propia escuela, y enseñó lo que se conoce como el estilo de Zen Shiatsu sobre la base de la medicina tradicional china.
La característica del Shiatsu, es aplicar presión utilizando sólo los dedos, palmas y especialmente los pulgares sobre los puntos relacionados con el sistema nervioso central y autónomo. Masunaga identifica canales de acupuntura en los brazos y las piernas, y considera que un tratamiento de Shiatsu debe: a) tratar todo el cuerpo, b) exigir un terapeuta sensible a la distribución de la energía del cuerpo, y c) proporcionar una dimensión extra de conexión y de apoyo (usando ambas manos, donde una 'escucha' y la otra actúa). En ambos estilos, sin embargo, la esencia del Shiatsu es "Diagnóstico y Terapia combinada".


"Diagnóstico y terapia combinada" es la capacidad del terapeuta de usar sus palmas y dedos para detectar en el cuerpo desajustes energéticos (rigidez o flojedad), y corregir estos problemas. Adquirir esta habilidad requiere una experiencia considerable. 
En Shiatsu Zen, el diagnóstico proviene de varios tests. El terapeuta recibe información del cuerpo, apariencia, olor, en los sonidos  y en las sensaciones que recibe con las presiones. También examina los pulsos en las muñecas  y la apariencia de la lengua, y busca evidencia psicológica en la forma en que el sujeto responde a las preguntas acerca de su salud. El terapeuta también siente la energía de los desequilibrios relacionados con los órganos internos en y alrededor del abdomen y mira los signos de éstos en la espalda. La habilidad del diagnóstico es identificar correctamente las fuentes de discordia y tratar de eliminarlas.
En la terapia Shiatsu, sin embargo, los terapeutas también pueden promover la prevención y la recuperación de enfermedades estimulando el sistema inmunológico y el poder curativo natural que las personas ya poseemos, sin el tratamiento de un problema específico. Tratar el cuerpo como un todo, por lo que dicen, ayuda a restaurar la integridad física de las funciones del sistema nervioso, sistema circulatorio, la estructura ósea, músculos  y estimula la totalidad de la mente y el cuerpo para encontrar la armonía. 


El Chi, una forma de energía vital postulada por las tradiciones orientales, fluiría a través del cuerpo en una serie de canales. Por muchas razones diferentes el Chi dejaría de fluir libremente, produciéndose entonces un síntoma. La técnica shiatsu incluye estirar, apalancar e inclinar el peso en varias partes del cuerpo con la intención de fomentar una mayor armonía de circulación. Muchas de las técnicas se aplican sobre el mismo supuesto sistema de canales de energía.
En Japón, cualquier persona que practique la terapia Shiatsu debe obtener una licencia del Ministerio de Salud y Bienestar Social. Las personas que practican shiatsu están obligadas a estudiar al menos un programa educativo de tres años, 2200-horas en las universidades o colegios autorizados por el Ministerio de Salud y Bienestar Social y aprobar el examen nacional para conseguir la licencia.


De acuerdo con sus promotores, el shiatsu puede ayudar a tratar los siguientes síntomas: dolor de espalda, migraña, lesiones cervicales y rigidez del cuello, movilidad reducida, dolor menstrual, problemas digestivos, síntomas de asma, lesiones deportivas y depresión clínica
Mientras que la terapia mediante shiatsu es reconocida en el Japón, y donde las palabras "curado" y "dolencia" se incluyen en su descripción, otras autoridades sanitarias no la aceptan con facilidad. En Europa, palabras que impliquen curación, sanación, y tratamiento mediante técnicas complementarias como el shiatsu están prohibidas por la ley. Actualmente existe muy pequeña cantidad de evidencia o pruebas que avalen el uso del shiatsu en el tratamiento de distintos tipos de dolencias o desórdenes. 


Reiki,(霊気 poder espiritual, atmósfera misteriosa) es una práctica seudocientífica considerada como medicina complementaria y alternativa  que trata de lograr la sanación o equilibrio del paciente a través de la imposición de las manos del practicante, canalizando cierta supuesta "energía vital universal". En la actualidad se usa el reiki como terapia complementaria en algunos hospitales aunque no puede reemplazar al tratamiento médico.


El reiki es un sistema de armonización natural que utiliza la aún no demostrada "energía vital universal", para tratar enfermedades y desequilibrios físicos, mentales y emocionales. Mikao Usui (monje zen japonés), fue quien afirmó haber redescubierto esta técnica de sanación milenaria, tras alcanzar satori (estado máximo de iluminación y plenitud) durante un retiro espiritual en 1922. Mikao Usui empezó a enseñar los cinco principios al constituir Usui Reiki Ryoho Gakkai, en 1922. Parece ser que fueron obtenidos de un libro llamado Kenzen no Genri (Principios de Salud), escrito en 1914 por el Dr. Bizan Suzuki, amigo de Usui, y forman parte de la filosofía Reiki. Sus practicantes los recitan una vez al día como si fuesen una oración o mantra, antes o después de meditar, y fundamentan su vida en ellos.
La práctica de Los Principios de Reiki forma parte de sus ejercicios habituales de purificación y crecimiento. Sus practicantes afirman que es totalmente recomendable por su facilidad y que produce profundos y beneficiosos cambios a quienes las observan y estudian. Además de los cinco principios, los practicantes de reiki utilizan 125 wakas escritos por el emperador Meiji y seleccionados por Usui Sensei, como complemento durante la meditación.


La práctica del reiki se fundamenta en un emisor o canal que, a través de sus manos o de otros métodos, según el nivel , transmitiría el reiki (fuerza natural que nos da vida) a un receptor que puede ser él mismo u otra persona (presente o no), con el fin de paliar o eliminar molestias y enfermedades. El método reiki se basa en la creencia de la religión hinduísta de que el correcto fluir de la energía vital a través de los siete principales centros de energía de nuestro cuerpo o chakras, es lo que asegura un buen estado de salud en el organismo. Según esta creencia, el mal funcionamiento o bloqueo de la energía en uno o varios chakras sería lo que provoca o agrava el mal estado de salud, dando lugar a trastornos y enfermedades. El método consiste en dirigir energía reiki principalmente a los centros energéticos del paciente, con el fin de desbloquearlos y potenciar el proceso de recuperación.

Fuente de Información: Wikipedia



0 comentarios:

Sakamoto Ryoma



Sakamoto Ryoma es uno de los personajes históricos más queridos por los japoneses, considerado como la persona que sentó las bases del Japón actual. 

Ryoma nació en 1836 en Tosa, en la isla de Shikoku. al sur de Japón. Su familia había adquirido la suficiente riqueza para adquirir el rango de samurai mercantil,el  rango mas bajo de la jerarquía samurai (a diferencia de otras zonas de Japón, Tosa tenía rangos para la clase samurais distintos al resto de país. Joshi ( samurai de alto rango) y Kashi (samurai de bajo rango). Los Joshi y  los kashi recibían un trato desigual y vivían en lugares separados. El rango de la familia Sakamoto era el de kashi. A la edad de doce años, Ryoma fue matriculado en una escuela privada, pero fue un episodio de corta duración, ya que demostró poco interés académico. Su hermana mayor lo inscribió en clases de esgrima cuando tenía 14 años, después de haber sido intimidado en la escuela. En el momento en que llegó a la edad adulta era un maestro de la espada. En 1853, viajó a Edo para asistir a las clases del maestro de kenjutsu, Chiba SadakichiEse año, el comodoro Perry de los Estados Unidos llegó con una flota de barcos para obligar a Japón a terminar con su centenaria política de aislamiento nacional.
Cuando Ryoma terminó sus estudios en 1858, regresó a Tosa. En 1862, su amigo, Takechi Hanpeitan creó un partido contra la política del Shogun. Su lema político fue: "Reverenciar el emperador, expulsar a los extranjeros". Esta agrupación se componía de unos 200 samurais, sobre todo de rango inferior, que insistió en la reforma del gobierno de Tosa. Ryoma participó de una manera testimonial, porque Takechi exigía una revolución sólo para Tosa, y Ryoma pensaba que deberían de hacer algo por todo Japón. Decidió dejar Tosa y separarse de Takechi. En aquellos días, nadie se le permitía salir de su clan sin permiso, bajo pena de muerte. Una de las hermanas de Ryoma se suicidó porque se fue sin permiso. Sakamoto utilizaría el alias de "Saitani Umetaro" mientras trabajaba en contra del shogun.
El punto de inflexión de la vida de Sakamoto Ryōma fue sue encuentro con Katsu Kaishu, un hombe altamente educado y con mucho interés en aprender sobre occidente, fue miembro de la primera embajada de Japón en los Estados Unidos en 1860. A ojos de Sakamoto Ryōma, la visión de Katsu Kaishu era demasiado abierta y una amenaza para el posible retorno del Emperador al poder. En diciembre de 1862 Ryoma entró en casa de Katsu Kaishu decidido a matarlo. Pero nada más entrar en la casa se encontró cara a cara con este,el cual el preguntó: " ¿Ha venido a matarme?, antes de matarme, espera a que tengamos una oportunidad de hablar".
Ryōma aceptó hablar y después de escuchar la visión que tenía Katsu Kaishu sobre el futuro de Japón, de la inutilidad de luchar contra el poder occidental dado el presente estado de Japón y de la necesidad de un plan a largo plazo para aumentar la fuerza militar del país, entendió que al fin y al cabo sus posiciones no estaban tan distanciadas y que se podían alienar. Sintió profunda admiración por él y en vez de matarlo al final de la conversación decidió convertirse en su aprendiz. A partir de ese primer encuentro, juntos serían la pieza clave para cambiar el porvenir de país, convirtiendo el Japón feudal en una nación moderna abierta al mundo.

En 1864, el shogunato Tokugawa comenzó a tomar medidas duras, Ryoma huyó a Kagoshima en la provincia de Satsuma, un centro importante para el movimiento anti-Tokugawa. Ryoma negoció una alianza secreta entre las provincias de Chōshū y Satsuma. Estas eran enemigas históricas, y la posición de Ryoma como negociador neutral  fue fundamental para llegar a un acuerdo.
Ryoma es considerado a menudo como el "padre de la Marina Imperial Japonesa ", ya que trabajó junto a Katsu Kaishu en  la creación de una fuerza naval moderna (con la ayuda de las potencias occidentales) para permitir a  satsuma y Chōshū defenderse contra las fuerzas de  Tokugawa. Las fuerzas militares de Satsuma y Chosu harían frente al Shogunato en la que pasaría a la historia como la guerra Boshin.
La posterior victoria de  Chōshū sobre el ejército de Tokugawa en 1866 y el inminente colapso del shogunato Tokugawa hizo que  Ryoma se convirtiera en una adquisición poderosa por sus antiguos amos en Tosa. Ryoma fue recibido con honores. El dominio Tosa estaba ansioso por obtener un arreglo entre el Shogun y el Emperador. Ryoma jugó un papel crucial en las negociaciones posteriores que llevaron a la renuncia voluntaria del Shogun Tokugawa Yoshinobu en 1867, con lo que acerca  la Restauración Meiji.

 
Además de conseguir unir fuerzas militares de diferentes clanes para derribar el Shogunato, Sakamoto Ryoma también se aseguró de sentar unas bases para construir el nuevo Japón. Esas bases las dejó por escrito en el llamado “Programa de los 8 puntos:
1.- El poder político de todo el país deberá volver a estar en manos de la Corte Imperial.
2.- Dos cuerpos legislativos: una cámara alta y una cámara baja deberán ser establecidas. Todas las medidas del gobierno deberán ser decididas en base a la opinión general.
3.- Los nobles y gentes de alto estatus deberán ser empleadas como consejeros y las “oficinas tradicionales” del pasado deberán de ser abolidas.
4.- Los asuntos exteriores deberán ser controlados según las regulaciones establecidas basadas en la opinión general.
5.- La legislación y regulaciones de tiempos anteriores deberán olvidarse y un nuevo código deberá ser elegido.
6.- El ejército deberá ser ampliado.
7.- Una Guardia Imperial deberá ser establecida para defender la capital.
8.- El valor de los productos, oro y plata deberán ser ajustados según los estándares internacionales.

Ryoma fue asesinado a la edad de 33 años ( murió el día de su cumpleaños en 1867) en la posada Omiya de Kyoto , tan solo 1 mes antes de que la Restauración Meiji se llevara a cabo. 


Los japoneses consideran que Sakamoto Ryoma cambió el curso de la historia de Japón en tan sólo 6 años, a día de hoy todavía no se sabe quien mató a Sakamoto Ryoma, son muchos los sospechosos, pero todavía no se sabe con certeza. Sobre su vida hay multitud multitud de libros, películas, doramas, manga etc. 


Ryoma fue un visionario que imaginó un Japón sin ningún deseo de poder feudal. Leyó  y fue inspirado por el ejemplo de los Estados Unidos , donde " todos los hombres eran iguales ". Comprendió que para competir con la industria y la tecnología avanzadas del mundo exterior, el pueblo japonés debía modernizarse y de esa manera evitarían la colonización. También ha sido visto como una intrigante mezcla de lo tradicional y lo moderno, simbolizado por su preferencia de ir vestido con el tradicional atuendo de samurái al tiempo que llevaba calzado occidental. 
Tumba de Sakamoto Ryoma en el templo Ryozen Gokoku Shrine de Kyoto

Fuente de Información: Wikipedia

0 comentarios: